【原文】

阳春曲

姚燧

笔头风月时时过,眼底儿曹渐渐多。有人问我事如何?人海阔,无日不风波。

《阳春曲·笔头风月时时过》原文翻译赏析-姚燧-元曲三百首

【译文】

吟风咏月的笔墨生涯匆匆流过,眼底下儿孙小辈日渐增多。有人问我人事如何?人海无边的辽阔,哪一天没有风波。

【赏析】

见《太平乐府》卷四。此曲抒写对于官宦、文士生涯的感喟。“笔头风月时时过,眼底儿曹渐渐多”,叹时光流逝,不知不觉已是暮年,儿辈渐多。韩愈《示儿》:“诗以示儿曹,其无迷厥初。”“有人问我事如何?”以设问引起转折,把曲从对时光流逝的感叹引向对无边人生的看法,在结构上,让思绪推开一层。“人海阔,无日不风波”,这是作者对所问的回答,是对他一生仕途生活的高度总结。人海茫茫,社会辽阔,时时纷扰,自己就如在惊涛骇浪中颠簸,每时每刻都有被卷进深渊的危险,仕途险恶之感,明白可见。笔力简劲,意境深沉。

文章标题:《阳春曲·笔头风月时时过》原文翻译赏析-姚燧-元曲三百首

链接地址:/tsy/2778.html

上一篇:《凭栏人·寄征衣》原文翻译赏析-姚燧-元曲三百首

下一篇:《鹦鹉曲·山亭逸兴》原文翻译赏析-冯子振-元曲三百首

友情链接