【瑞龙吟原文】

瑞龙吟

周邦彦

章台路,还见褪粉梅梢,试花桃树。愔愔坊陌人家,定巢燕子,归来旧处。

黯凝伫,因念个人痴小,乍窥门户。侵晨浅约宫黄,障风映袖,盈盈笑语。

前度刘郎重到,访邻寻里,同时歌舞,惟有旧家娘,声价如故。吟笺赋笔,犹记燕台句。知谁伴,名园露饮,东城闲步?事与孤鸿去,探尽是、伤离意绪。官柳低金缕,归骑晚,纤纤池塘飞雨。断肠院落,一帘风絮。

【诗人名片】

周邦彦(1056~1121),字美成,自号清真居士,祖籍钱塘(今属浙江杭州)。少年时以一篇《汴都赋》而扬名,官至太学正,后来又当过大晟府,仕途颇为不顺。他通晓音律,能自己作曲,尤工长调。其词多写男女之情和羁旅之思,寄寓深沉。词风雄浑雅正,长于铺陈。周邦彦集北宋婉约词派各家之长而自成一家,在词史上占有极其重要的地位,被后世誉为“词家之冠”、“词中老杜”。著有《清真集》,也叫《片玉词》。

【瑞龙吟注释】

愔愔(yīn):幽深、悄寂貌。

个人:那人,伊人。

浅约宫黄:谓略施粉黛。宫黄,宫中所制额黄。

秋娘:杜秋娘,唐代金陵名妓。唐代杜牧有《杜秋娘诗》。此处泛指歌妓舞女。

《瑞龙吟·章台路》原文翻译赏析视频-周邦彦-宋词三百首

【瑞龙吟译文1】

章台路上,还能见到凋谢的梅花挂枝头,初开的桃花挂满桃树。坊陌人家寂静无声,忙着安巢的燕子,又重回去年的旧居。

回想当年我曾在那里伫立伤神,因念她天真年纪小憨态可掬,第一次倚门卖笑,只见那天早晨她浅涂宫黄,扬起彩袖遮挡晨风,笑语盈盈分外引人注目。

今日我如同刘郎重回,访问她原来的邻居,但当年和她同时歌舞的,只有以前的秋娘,还风韵不减,声价如故。记得我们当年曾吟诗作赋,如今还不忘那些燕台诗句。但而今还有谁会伴我,在花园里纵情畅饮,在东城郊野悠闲漫步?往事已随孤鸿远去,今日来寻春已全都是,让人伤心的离情别绪。官柳低垂枝条如金缕,骑马归来天色已晚,池塘弥漫绵绵细雨。让人断肠的院子里,只有一帘随风飞舞的柳絮。

【瑞龙吟译文2】

章台路上,尚有残梅挂在枝头,桃花已含苞欲绽。街巷里青楼寂无人声,只有回到旧家的燕子,正在忙碌修补旧巢。

黯然伫立,想起年轻娇憨的旧情人,当日清晨初见,她恰好倚门观望,额上抹着淡淡宫黄,正举起衣袖遮挡晨风,发出银铃般的笑声。

如今故地重游,到处寻访,当日与她同时歌舞的姐妹里,只有她的声价依然如故。如今再提笔作词,还能清晰记得当日她的爱慕,我的遗恨。如今不知是谁伴着她,于城东名园纵情畅饮,相偕漫步?旧事种种,已随天边孤雁杳然远去,此番回来原为探春,却满眼满心尽是伤怀人的离恨别绪。那官道旁的杨柳仿若也知我心意,黯然低垂下金缕般的枝条儿。骑马归去时天色已晚,细雨霏霏正飘落池塘。池塘边那令人伤怀断肠的院落啊,门帘低垂,已落满了蒙蒙飞絮。

【瑞龙吟译文3】

章台路上,还能见到凋谢的梅花挂枝头,初开的桃花挂满桃树。坊陌人家寂静无声,忙着安巢的燕子,又重回去年的旧居。

站在那儿,想到她当初娇小柔弱,初涉风月的那天早晨她浅涂宫黄,扬起彩袖遮挡晨风,笑语盈盈分外引人注目。

今日我如同刘郎重回,访问她原来的邻居,但当年和她同时歌舞的,只有以前的秋娘还风韵不减,声价如故。记得我们当年曾吟诗作赋,如今还不忘那些燕台诗句。但而今还有谁会伴我,在花园里纵情畅饮,在东城郊野悠闲漫步?往事已随孤鸿远去,今日来寻春,已全都是让人伤心的离情别绪。官柳低垂,枝条如金缕,骑马归来天色已晚,池塘弥漫绵绵细雨。让人断肠的院子里,只有一帘随风飞舞的柳絮。

《瑞龙吟·章台路》原文翻译赏析视频-周邦彦-宋词三百首

【瑞龙吟赏析】

此词为访旧感怀之作,应为词人遭党祸外放十年后,被召回京师时旧地重游,寻访旧日所恋歌妓而作。词中有对昔年初遇旖旎旧事的追怀,也有对辜负深情的淡淡悔恨,更多的是对年华流逝、往事难追的惘然之思。

罗忼烈《清真词笺注》评:“看似章台感旧,而弦外之音,实寓身世之感,则又系乎政事沧桑者也。”

敬观评《清真集》:词中对偶句,最忌堆砌板重。如此词“褪粉”二句,“名园”二句,皆极流动,所以妙也。

乐府指迷》云:结句须要放开,合有余不尽之意,以景结情最好。如清真之“断肠院落,一帘风絮”。

《瑞龙吟·章台路》原文翻译赏析视频-周邦彦-宋词三百首

【瑞龙吟评点】

这是一首相思怀人之作。

上片写故地重游。开篇以“章台路”总领,点出情事。随后以“还见”二字一转,隐没词人,为下文作铺垫。梅花褪粉,桃树初花,燕子定巢,归来旧处,都是“还见”的内容。章台、坊陌人家都是词人当年的留恋之地,可现在物是人非,故人寻无踪迹,让人倍感伤怀。

中片由“黯凝伫”三字总领,以重笔写情思,引出下文的轻快词句,相映生辉。“个人”二句生动地再现了当年未失少女纯真的“坊陌人”的情态,隐含着词人的怜惜之情。下面几句写“坊陌人”的服饰、身材、情态,引出一段情事。“盈盈笑语”和“黯凝伫”形成鲜明对比,引发深沉感慨。

下片抚今追昔,抒离愁别恨。“前度”句暗示情事,饱含寻而不遇的失落。“访邻”四句借邻人口曲折道出“坊陌人”的悲凉结局。“吟笺”五句是词人寻访不见后追忆往事,为“坊陌人”今昔的巨大落差而怅然感怀。“事与”三句是对这次出行的总结,点出题旨。词人心绪难平,归途中目之所见亦皆是萧疏凄迷之景,可见心中恨意之深。

这首词结构严谨,层次分明;缠绵婉转,沉郁顿挫;用语精工典丽,是难得的佳作。

【瑞龙吟鉴赏】

这是一首相思怀人之作。

上片写故地重游。开篇以“章台路”总领,点出情事。随后以“还见”二字一转,隐没词人,为下文作了铺垫。梅花褪粉、桃树初花、燕子定巢、归来旧处,都是“还见”的内容。章台、花树都是词人当年的留恋之物,可现在旧物虽在,人事全非,故人寻无踪迹,让人倍感伤怀。

中片由“黯凝伫”三字总领,“黯凝伫”以重笔写情思,可见情思深沉,同时又引出下文一连串轻快的词句,相映生辉。“个人痴小,乍窥门户”就像一个特写镜头,生动地再现出这位当时尚未失去少女天真纯洁的坊陌人的情态,隐含着词人深深的怜惜之情。下面几句,依次写少女的服饰、身材、情态,引出一段情事。回想昨日好,定有今日悲,“盈盈笑语”和“黯凝伫”形成鲜明对比,自然引发深沉的感慨。

下片抚今追昔,抒发离愁别恨。“前度”句暗示情事,饱含词人寻而不遇的失落。情人不能寻到,于是探访昔日邻居,得知当年那些声名显赫的大人物们,多已如烟离散,只有那个秋娘,依然价格不菲。可虽闻其声,不见其人,当年的缠绵情事,至今只能“吟笺”思怀。当时自己和那位姑娘一起在名园醉酒、东城散步,可现在她身边所伴的又是何人?今昔的巨大落差让人产生无限的怅然。“事与”三句,是对这次出行的总结,点出题旨。词人心绪难平,归途中目之所及,亦皆是萧疏、凄迷之景,可见心中恨意之深。

这首词结构严谨,构思巧妙,用语精工,委婉缠绵,是宋词中难得的佳作。

《瑞龙吟·章台路》原文翻译赏析视频-周邦彦-宋词三百首

文章标题:《瑞龙吟·章台路》原文翻译赏析视频-周邦彦-宋词三百首

链接地址:/tsy/2503.html

上一篇:《花犯·咏梅》原文翻译赏析视频-周邦彦-宋词三百首

下一篇:《风流子·新绿小池塘》原文翻译赏析视频-周邦彦-宋词三百首

友情链接