【原文】

水仙子·乐清箫台

乔吉

枕苍龙云卧品清箫,跨白鹿酣醉碧桃,唤青猿夜拆烧丹灶。二千年琼树老,飞来海上仙鹤。纱巾岸天风细,玉笙吹山月高,谁识王乔?

《水仙子·乐清箫台(枕苍龙云卧品清箫)》原文翻译赏析-乔吉-元曲三百首

【译文】

枕苍龙卧云间吹奏清箫,跨白鹿游阳春醉在碧桃,唤青猿夜拆烧丹炉灶。二千年玉树苍老,海上飞来仙鹤,戴纱巾露头额天风轻拂,玉笙声在月天高高飞扬,有谁认得这位王乔?

【注释】

①苍龙:指苍劲的松柏。云卧:一作“卧云”,即隐居之意。②春酣:春盛、春浓之际。③纱巾岸:将头戴的纱巾往上推,露出额头。④王乔:即仙人王子乔。传说中“王乔控鹤以冲天”,“好吹笙作凤凰鸣”。

【鉴赏】

这首小令,不妨看做是作者自号笙鹤翁、又号惺惺道人的注释,从中不难看出他慕仙羡道的情怀。只见他隐逸于云间山巅,枕苍松翠柏而卧,吹笙箫而自得其乐。春暖花开时节,沉醉于碧桃花下,夜深人静之时,流连于崇山峻岭之间,好一副逍遥自在、怡然自得的神情。读到这里,很容易让人联想起以好吹笙、控鹤云游而闻名的仙人王子乔。但作者毕竟是人间凡胎,“跨白鹿”也只为欣赏人世间的良辰美景,“唤青猿”并不为炼丹修道以求长生,而是醉心于清静自适,于高山流云间怡悦性情。所以在接下来的诗句中,诗人言道:“二千年琼树老,飞来海上仙鹤。”如果不能尽享良辰美景,纵然长生不老又有何意义呢?况且玉树琼枝历二千年也会枯干老去,何如骑仙鹤遨游人间呢?诗人迎风而立,浮想联翩。玉笙在手直吹得月上山尖,无限的情怀、所有的心事随着悠悠笙鸣,回响于高山丛林之中,夜已阑珊,谁能听得懂其中的含义呢? 曲子最终以“谁识王乔”的设问煞尾。

“谁识王乔”,谁就能解开作者为何自号笙鹤翁、又号惺惺道人之谜,识与不识,只能有待于亲爱的读者在曲中自己去寻找答案了。

文章标题:《水仙子·乐清箫台(枕苍龙云卧品清箫)》原文翻译赏析-乔吉-元曲三百首

链接地址:/tsy/2799.html

上一篇:《水仙子·嘲楚仪》原文翻译赏析-乔吉-元曲三百首

下一篇:《折桂令·寄远》原文翻译赏析-乔吉-元曲三百首

友情链接